"初夏"用意大利语怎么说?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/01 05:03:59
不要翻译机翻的,要人工翻.绝对正确!!
名词:
L'inizio dell'estate,等同于英语的 the beginning of the summer
介宾短语才是:
All'inizio dell'estate, 可以翻译成“在初夏(的时候)”
如果你是翻译作品,如小说,诗歌等,不建议用这种口语化的表达
比如《仲夏夜之梦》里的仲夏的英文翻译,我们用的是MIDSUMMER,而不是 the middle of the summer
所以,我建议你用 prima estate,如果你是在翻一本书名,或者是文学作品的话。
望能帮助到你。
All'inizio dell'estate
司马光的"客中初夏"整首诗能给我讲下吗
散文有"形散神不散",《客中初夏》的‘散’与‘不散’是什么
"闲居初夏午睡起二绝句"描写了什么季节?
一首孟庭苇主唱的歌,开头一句是"走在华灯初夏",请问这首歌歌名是什么,谢谢!
用"舒展","支撑""虚弱""欣慰""推辞""真挚"造句
"雪花"用"洋洋洒洒"
用"之所以","才","而是","可是","只有","是因为","虽然","无论"填空.
把"起床""刷牙""整日整夜""吃早餐""跑步""上班""回家"上床睡觉""洗澡""看电视""刷牙"用英语翻译
用"叱咤风云" "离合悲欢""踱""参差不齐"写一段话
跪求:用"我" "爱""玲""玉"写首藏头诗!